シーン別「さて、LOVE2000でも聞くかな」用例集

「愛はどこからやってくるのでしょう」という普遍の問いをキャッチーなメロディに乗せたhitomiの『LOVE2000』は、タイトル通り2000年に発売されたシングルCDだ。

2020年には歌詞を現代に合わせて変更し曲風をアレンジした『LOVE2020』も配信されたことから、その人気の高さが窺える。

20年以上前の曲だが、タイトル『LOVE2000』(ラブにせん)のパワーワード感は近年再評価されつつある。(私の中で)

とりわけ、何気ない日常に挟まれる「さて、LOVE2000でも聞くかな」というセリフは、その語感の良さと『LOVE2000』という大げさな語句の違和感により、えもいわれぬグルーヴを醸し出している。

今回は「さて、LOVE2000でも聞くかな」の用例をお届けする。

例1:庭仕事

「ふう。なんとか午前中に剪定と雑草取りを終わらせたぞ。ゴミ袋にまとめるのは午後からだな」

「さて、LOVE2000でも聞くかな」

例2:旅館

女「やっぱり部屋で食べるのって、ザ・旅館って感じでいいよね」

男「そんなに量はないはずなんだけど、結構お腹いっぱいだよ。ゆっくり食べるのがいいんだろうな」

女「普段から早食いやめたほうがいいよ~」

男「ハハハ、そうだね。気をつけないと」

「さて、LOVE2000でも聞くかな」

例3:息子の誕生日

父「コウタ、誕生日おめでとう。ほら、この前新しいグローブが欲しいって言ってただろ。お父さんからのプレゼントだ」

子「ほんと!? ありがとう!」

父「よし、それじゃあさっそく外行って使ってみるか」

子「うーん。ゲームやるからあとでがいい」

父「はは、そっかそっか。ちゃんと時間守るんだぞ。目悪くなっちゃうからな」

子「は~い」

父「……まあ、友達と遊ぶほうが楽しいもんな」

「さて、LOVE2000でも聞くかな」

例4:義父の介護

義父「いつも散歩に付き合ってもらってすまないね、小春さん」

小春「これくらい、気にしないで下さいよ!」

義父「しかしショウゴのやつ、よくこんな美人で気が利く嫁さんを捕まえたもんだ。あいつにはもったいないくらいだよ」

小春「いえいえ、そんな」

義父「これからもショウゴをよろしく頼むよ。小春さん」

小春「はい。こちらこそです」

義父「ところで小春さん、いつもの道と違うみたいだけど、ここはどこだい?」

義父「……あれ、小春さん? 小春さん?」

小春「ただいま~」

ショウゴ「あれ、父さんと一緒じゃないんだ」

小春「え、今日は別々だったよ」

ショウゴ「ふーん、そっか」

ショウゴ「さて、LOVE2000でも聞くかな」

おわりに

今回は『LOVE2000』についてお届けした。

みなさんに、この曲の魅力が少しでも伝わっていたら幸いである。

この機会にぜひ『LOVE2000』を聴いてみて欲しい。

きっと、今日を生きるすべての人に元気を与えてくれるはずだから。

おすすめ

2件のフィードバック

  1. ジョーカー, より:

    例:事件
    探偵「これは、床に2本の紐がこすれたような跡……」
    デ「気付いちゃった気付いちゃったわーいわい」
    〇『さて、LOVE2000でも聞こうかな』

ジョーカー, へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です